Rechercher

 

Votre publicité ici ?

Top 50

TOP CHANSONS ETRANGERES

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Legende : Telecharger la sonnerie vinyl Acheter le cd d'occasion MP3

Paroles de la chanson N.-D. de Nocte Obducta

Nocte_Obducta => N.

Sonnerie de la chanson N.-D.  Autres sonneries :
Télécharger le fichier mp3 de la chanson N.-D. Napster Free Trial

Toutes les paroles des chansons Nocte Obducta

Ajouter la traduction - Demander la traduction


Und als wir schließlich in der gottverreckten Finsternis der Berge angelangt
waren, da hielten wir inne und blickten zurück auf die Täler Lethes, um noch
einmal das zu schauen, was unter unseren Händen dort entstanden. Wir, sechs
dunkle Schemen im wabernden Dunst, von den Mühen des ungnädigen Schicksals
gezeichnet, senkten unsere Blicke und fragten uns, ob es gut sei, was wir da
geschaffen, denn bisweilen klang das ferne Rauschen des Wassers nicht wohl in
unseren Ohren. Hier und da sahen wir scharfkantige Felsen, die vereinzelt die
Oberfläche des Flusses durchstießen, und sie schienen uns wie Knochen, die
aus zarter Haut stakten. So regte sich mit einem Mal der Wunsch in unseren
Herzen, noch einmal Hand zu legen an unsere Schöpfung. Doch als wir nur einen
Schritt getan zurück in die Richtung, aus der wir gekommen, da ergossen sich die
Nebel Sturzbächen gleich in die Täler und entzogen alles unseren zweifelnden
Blicken. Zu lange schon hatten wir am Strome des Vergessens geweilt. Wir
verstanden, befanden, daß es gut sei und wandten uns um, die Wanderung zu
ferneren Gefilden fortzusetzen, wohin die Herbststürme uns nun riefen.
Sollten die Unwürdigen taumeln in den Nebeln und in die Fluten Lethes
stürzen. Sollten sie ersaufen und in Vergessenheit versinken, oder sich festkrallen
an den schneidend scharfen Felsen, Lethe würde sie doch noch mit sich reißen
in kalter Umarmung...
Prost!!!

Nocte Obducta

N.-D.
Nocte_Obducta => N.

Les paroles de chansons presentes sur le site sont mis en ligne dans un but informatif, pedagogique et educatif afin de vous aider a comprendre les paroles, a vous aider dans l'etude des langues.
Les paroles sont soumis aux droits d'auteur, et en consequence, sont pour une utilisation privee, et ne peuvent être vendues sans l'accord de l'auteur.
Elles vous permettront simplement de progresser dans l'etude des langues et de la culture musicale du pays de provenance de la chanson et le site ne tire aucun benefice pour la publication de ces oeuvres et vous encourage au contraire a travers la publicite, a acheter les disques ou les sonneries des chansons qui vous ont attire.

Votre pseudo :
Votre commentaire :

Recopier le code de confirmation : U4sPSlE

Tous les commentaires de la chanson N.-D. :

 


EnjoyYourStay® Le site de tradcutions de chansons Webmaster: Remi GUEUDELOT. Designer : ihuman®
Selection des meilleurs albums sonneries Echange de liens.html Cours de francais actualites medias artites indépendants