La gazza che ti ho regalato è morta Tua sorella ha pianto:quel giorno non avevano fiori peccato Quel giorno vendevano solo gazze parlanti
E speravo che avrebbe insegnato a tua madre A dirmi "ciao, come stai?" Insomma non proprio a cantare Per quello ci sono già io come sai
I miei amici sono tutti educati con te Però vestono in modo un po' strano Mi consigli di mandarli da un sarto e mi chiedi: "sono loro stasera i migliori che abbiamo?"
E adesso ridi e ti versi un cucchiaio di mimosa Nell'imbuto di un polsino slacciato I miei amici ti hanno dato la mano Li accompagno il loro viaggio porta un po' più lontano
E tu aspetta un amore più fidato Il tuo accendino sai io l'ho già regalato E lo stesso quei due peli d'elefante Mi fermavano il sangue li ho dati a un passante
Les paroles de chansons presentes sur le site sont mis en ligne dans un but informatif, pedagogique et educatif afin de vous aider a comprendre les paroles, a vous aider dans l'etude des langues. Les paroles sont soumis aux droits d'auteur, et en consequence, sont pour une utilisation privee, et ne peuvent être vendues sans l'accord de l'auteur.
Elles vous permettront simplement de progresser dans l'etude des langues et de la culture musicale du pays de provenance de la chanson et le site ne tire aucun benefice pour la publication de ces oeuvres et vous encourage au contraire a travers la publicite, a acheter les disques ou les sonneries des chansons qui vous ont attire.