Otra vez lleg贸 el invierno a nuestro barrio Cubri閚dolo de un triste y gris amargo Los arboles derraman sus hojas por el suelo Se agotan las pasiones que dej贸 el verano
Y otra vez toca escuchar, el silbido que hace El viento al chocar con un balc贸n El sonido de la lluvia al caer sobre un cart贸n
Ya la noche cae de nuevo sobre el barrio Y los charcos se oscurecen como el cielo El roc铆o cubre ya lo que alberga en su interior Oxidando los recuerdos dentro de su coraz贸n
El manto oscuro de la noche posado sobre su cabeza Oy閚dose tan solo el silencio de su estela
Y me envuelve la nostalgia, por los a帽os que he pasado Al abrigo de mi barrio, no perdona el calendario Y recuerdo con cari帽o, aquellas nieves que cayeron Y a los ni帽os sorprendidos El aroma de esos d铆as, en la mente de un chiquillo
Y me envuelve la nostalgia, por los a帽os que he pasado Al abrigo de mi barrio, se han guardado en el armario Y en mi pecho hay un suspiro, al saber que todo aquello
Se ha quedado en olvido, se ha perdido en la memoria En la mente del chiquillo
Cuantas veces he jugado en los columpios de mi barrio Cuantas veces me he sentado en esos bancos
Les paroles de chansons presentes sur le site sont mis en ligne dans un but informatif, pedagogique et educatif afin de vous aider a comprendre les paroles, a vous aider dans l'etude des langues. Les paroles sont soumis aux droits d'auteur, et en consequence, sont pour une utilisation privee, et ne peuvent 阾re vendues sans l'accord de l'auteur.
Elles vous permettront simplement de progresser dans l'etude des langues et de la culture musicale du pays de provenance de la chanson et le site ne tire aucun benefice pour la publication de ces oeuvres et vous encourage au contraire a travers la publicite, a acheter les disques ou les sonneries des chansons qui vous ont attire.